Что толку, в самом деле, - прибавляет Паульсон уже от собственного разума, - обладать правом голоса, если не выработать себе свободы личности?"...
Вы пишете, что в Чехии лучше всего возделывать французский сорт, так называемый "шевалье". Стало быть, Чехия и Франция! Отлично! Понимаем, в чем тут дело, да и всякий поймет...
остью изменившиеся, мы видим целыми и невредимыми, как когда-то, и далекие горы, взморья, которые мы видели в поездках десятки лет назад, мы снова находим во всей их св..
ремонт офиса в Москве Когда Вы планируете делать ремонт в квартире или офисе, прежде всего, задумайтесь о качестве, а не об экономии денег на ремонте в офисе. Ведь от того, какого подрядчика для осуществления ремонта, Вы подберете, зависит Ваше собственное настроение. www.project-techno.ru
Офисные мини атс. Виртуальная мини АТС – это наиболее быстрый путь обеспечить связь для Вашей организации и приобрести все возможности офисной телефонной станции. При этом нет необходимости поддерживать какое-либо оборудование в офисном помещении. www.sipuni.ru
14-05-2009 17:30 Здравствуйте ребята. Я тут недавно сайт открыл где находятся мои стихи и песни. Очень буду рад если заглянете туда и оцените мои произведения. Желающие могут оставить и свои стихи или музыку в разделах "Стихотворения(музыка) посетителей". gena-ka.ucoz.ru
07-05-2009 22:14 почему произведение Роберта Бернса "Джон ячменное зерно" является балладой? И где в этом произведении аллегория? Вова
18-04-2009 15:20 Здравствуйте. Доброго времени суток. Желаю Вам успехов в кризис. credit.moy.su
15-04-2009 18:24 Поздравляем! Ваш сайт вошел в число "500 лучших литературных ресурсов Рунета"
Администрация каталога http://www.literatura.best500.ru/
18-03-2009 10:15 Где найти полные стихи:..а если-б дали мне взаен весь шао земной, весь шар земной.С какойбы силой я владел, тобой одной, тобой одной -где-то так, отец пел на гитаре, когда я была маленькой. raisa
16-01-2009 17:26 Празднование 250-летия Роберта Бернса в Москве - http://www.burns-night.ru/ STAndrew
10-12-2008 16:04 Спасибо огромное создателям сайта!!!! У вас я нашла всю инфомацию, которая мне нужна была к докладу о Бернсе.:)) Малёнка
22-07-2008 00:03 Производим трубы из базальтовых полимерных композиционных материалов диаметр до 1000мм . Цена на 30% ниже аналогов. Успешное применение в различных отраслях промышленности, уникальная технология. www.gossnab.ucoz.ru тел. 761 94 62 http://www.gossnab.ucoz.ru/
03-03-2008 20:13 Здравствуйте, не подскажете, пожалуйста транскрипцию следующих слов со стихов Бернса (буду очень признателен =)) nae blythe ye заранее благодарю... ))) VagarShak
24-01-2008 02:28 Посоветуйте плиз, я собрался себе еще один компьютер покупать http://kompline.h17.ru/computers/2345325.html оцените цену/производительность, боюсь дорого взять. Заранее спасибо. marduk
21-01-2008 12:59 Приглашаю посетить сайт "Мышление - энклопедия материалов для раздумья" www.t-sb.net Sergey
11-01-2008 21:27 Very good xanax diet pill! xanax online Doctor
20-06-2006 12:34 Блин, а чё сочинений так мало? Хоть биография нормальная.. И на том спасибо.. Ягер
01-06-2006 16:43 Интересный сайт, приятно смотреть и не хочеться с него уходить, особенно порадовали картинульки, спасибо! =) Викулёк
13-05-2006 12:01 "ПОЕДЕШЬ ЛИ В ИНДИЮ, МЭРИ?" Очень нужен перевод этого стихотворения. Помогите найти. Заранее благодарна... Лида
04-05-2006 19:05 Подскажите пожалуйста, нет ли других авторов, которые переводили тексты Роберта Бернса? Заранее спасибо. Владимир Витальевич
26-04-2006 11:41 А нет ли у Вас критики на произведения Бернса? Спасибо. Алик
13-04-2006 13:37 Основные даты жизни - это конечно круто). А по месяцам найдете?)) Ольга
11-04-2006 21:18 Приятно удивило наличие инфомации о музее поэта... Буду в Шотландии - обязательно заеду) Дмитрий
28-03-2006 14:58 Здравствуйте! Вы знаете , у меня к Вам просьба . Помогите мне найти любовную лирику Р. Бернса, я пишу дипломку по этому автору. Заранее Вам благодарен. Саит
Тем временем:
...
I did not intend in the first instance to depart from the plan
of selection in the case of Dante; but when I considered what an
extraordinary person he was,--how intense is every thing which he
says,--how widely he has re-attracted of late the attention of the
world,--how willingly perhaps his poem might be regarded by the reader
as being itself one continued story (which, in fact, it is), related
personally of the writer,--and lastly, what a combination of
difficulties have prevented his best translators in verse from giving
the public a just idea of his almost Scriptural simplicity,--I began to
think that an abstract of his entire work might possibly be looked upon
as supplying something of a desideratum. I am aware that nothing but
verse can do perfect justice to verse; but besides the imperfections
which are pardonable, because inevitable, in all such metrical
endeavours, the desire to impress a grand and worshipful idea of Dante
has been too apt to lead his translators into a tone and manner the
reverse of his passionate, practical, and creative style--a style which
may be said to write things instead of words; and thus to render every
word that is put out of its place, or brought in for help and filling
up, a misrepresentation. I do not mean to say, that he himself never
does any thing of the sort, or does not occasionally assume too much
of the oracle and the schoolmaster, in manner as well as matter;
but passion, and the absence of the superfluous, are the chief
characteristics of his poetry. Fortunately, this sincerity of purpose
and utterance in Dante render him the least pervertible of poets in a
sincere prose translation; and, since I ventured on attempting one, I
have had the pleasure of meeting with an express recommendation of such
a version in an early number of the _Edinburgh Review_.[1]
The abstract of Dante, therefore, in these volumes (with every
deprecation that becomes me of being supposed to pretend to give a
thorough idea of any poetry whatsoever, especially without its metrical
form) aspires to be regarded as, at all events, not exhibiting a false
idea of the Dantesque spirit in point of feeling and expression...