Читайте также:

О, смелых дум свобода! Дворец Филипппа мне открыт, Я спешился у входа. Иду и вижу: там, вдали, Моей мечты созданье, Спешит принцесса Эболи На тайное свиданье...

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Прощение»

.. И где же "нас" ждут? Колесов. Чапаева, восемнадцать, комната сорок два. Ну?.. Соглашайтесь! Ручаюсь, скучно не будет. Таня. Нет... И потом меня тоже ждут...

Вампилов Александр Валентинович   
«Прощание в июне»

А брови не вовсе вровень и нос как чуть-чуть бы свернут к боковой глубокой морщине - как будто неуходящее постоянное напряжение...

Солженицын Александр Исаевич   
«Адлиг Швенкиттен»

Спонсоры проекта:

Компания Марс, диван Brioni

Hi-Fi компоненты от Солярис: усилители PrimaLuna Prologue Two.

Смотрите также:

Портреты Роберта Бернса

Роберт Бёрнс (Википедия)

О Роберте Бёрнсе

Роберт Бернс. Основные даты жизни

Все статьи


Роберт Бёрнc. История жизни

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Джон ячменное зерно», страница 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Джон ячменное зерно




Царями было решено
С земли его стереть.
Ты, Джон Ячменное Зерно,
Обязан умереть.


Вот пашня поднята сохой,
Вот приговор свершен!
Землей засыпан с головой
Неугомонный Джон.


Опять весна стучит в окно
В веселом блеске гроз,
А Джон Ячменное Зерно
Из-под земли пророс.


Растет. И в летнюю жару
Могучий и большой
Стоит, качая на ветру,
Колючей головой.


Сезон осенний наступил;
Джон старый побледнел,
Стал хрупок, голову склонил
И сильно ослабел.


С природой сложно совладать,
Подходит смерти срок.
Ему враги решили дать
Убийственный урок.


Стальной косой в один прием
Был сбит бедняга с ног,
Веревкой туго скручен он,
Положен на возок.


По хрупкой старческой спине
Цепами стали бить
И, мучая его вдвойне,
По воздуху кружить.


В колодец! В глубь его. На дно!
Где воздух не вдохнуть.
Ты, Джон Ячменное Зерно,
Там должен утонуть.


Не тонет! Подняли и вот,
Мученья чтоб продлить,
Дубиной стали бить в живот
И по полу возить.


Избитого и без оков
Отправили в костер,
А мельник между жерновов
Его в ничто растер.


И вот из сердца Джона кровь
Мы пьем за кругом круг.
И веселит нас вновь и вновь
Тяжелых кружек стук.


Да! Джон Ячменное Зерно
Был смелый молодец.
Из крови Джона нам дано
Брать храбрость для сердец.



Пускай хмельная голова
От мыслей отдохнет,
Пускай усталая вдова
С ним песню запоет.


Пускай времен наступит новь
Мы не увидим дна
У бочки, где клокочет кровь
Ячменного Зерна!


Оригинальный текст книги: Библиотека Максима Мошкова.




Страницы: (1) : 1

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...

Мелийцы не пожелали уступить, и тогда афиняне начинают долгую осаду города, захватывают Мелос, после чего, как пишет Фукидид, 'убивают всех плененных ими взрослых мужчин города и обращают в рабство детей и женщин'.

Говоря другими словами, существует множество способов использования на практике 'риторики злоупотребления своим положением', то есть оправдания применения силы любыми причинами - и плохими и хорошими. Все начинается с сюжета известной басни о волке и ягненке: волк не в состоянии привести никаких веских доводов своей правоты, но, намереваясь съесть ягненка, начинает говорить всякие глупости, вроде тех, что ягненок, утолявший жажду, напомним, шагах в ста ниже по ручью, мутит, мол, воду.

На протяжении всей истории существования Человечества сильные пытались приводить и более веские аргументы использования своего положения: мы можем натолкнуться на них даже в 'Mein Kampf' Гитлера или в выступлениях Муссолини. Но, что особенно поражает в описании Фукидида, так это то, что афиняне применяют риторику лишь для того, чтобы показать, что использование силы не нуждается в каких-либо доводах, что оно оправдано само по себе.

Именно по этой причине написанная Фукидидом история еще очень долго будет оставаться печально-современной, производить такое впечатление и наталкивать на всевозможные размышления...

Эко, Умберто (Eco, Umberto)   
«Трагически неактуальны (Rebelion, Испания)»





© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Михаил Пригодин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.bernsrobert.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.