Читайте также:

Сам-то я как поступал? Чуть только спелись сердца - глядь, и тела туда же за ними, - челядь берет пример с господ! И выходит на поверку..

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих (Johann Christoph Friedrich Schiller)   
«Коварство и любовь»

Я приказал своему груму оседлать Порника и тихонько подвести его к заднему выходу из палатки. Лошадь оседлали. Я остановился перед ней, готовый вскоч..

Киплинг Редьярд (Kipling Rudyard)   
«В кратере»

Если оставить в стороне гений Данте и Вергилия, мы вполне сможем сравнить себя с ними, ибо ворота, что ведут в усыпальницу аббатства Сен-..

Дюма Александр (Alexandre Dumas)   
«Изабелла Баварская»

Спонсоры проекта:

Замена столешницы, ремонт мягкой мебели - Мастер-Мебель.

Компания ФИТ представляет интернет магазин инструментов, слесарных и строительных, а также сопутствующих товаров.

Предлагаем специализированные трансформаторы, подстанции для оффшорной нефтегазовой промышленности.

Смотрите также:

О Роберте Бёрнсе

Роберт Бёрнс (Википедия)

Роберт Бернс. Основные даты жизни

Портреты Роберта Бернса

Все статьи


Роберт Бёрнc. История жизни

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

На правах рекламы:

Хотите, чтобы ваш ребёнок отдохнул? Детский отдых по программам, нацеленным на доброе отношение к миру отлично развивает

Бёрнс Роберт (Burns Robert) - Произведения - Джон ячменное зерно

«Джон ячменное зерно»



Бёрнс Роберт (Burns Robert)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 1)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

..... И где же "нас" ждут?
Колесов. Чапаева, восемнадцать, комната сорок два. Ну?..
Соглашайтесь! Ручаюсь, скучно не будет.
Таня. Нет... И потом меня тоже ждут.
Колесов. Жаль... Ну что же... Придется пригласить артистку
Голошубову... Счастливо оставаться.
Таня. Счастливо повеселиться.
Колесов (пошел, вернулся). Послушайте, давайте познакомимся.
На прощание. (Протягивает ей руку) Николай. Фамилия
Колесов.
Таня (подает ему руку). Таня.
Колесов. И все же, Таня, зря вы от свадьбы отказываетесь.
Пожалеете, Таня.
Таня. Ничего, переживу как-нибудь.
Колесов. Ну, смотрите. А то приходите, если надумаете.
Комната сорок два - запомнили?
Таня. Как? Вы опять меня приглашаете? А с Голошубовой как
же?
Колесов. Приглашаю и вас и Голошубову. Что тут такого? (На
ходу.) Места всем хватит - свадьба! (Исчезает.)

ОБЩЕЖИТИЕ

В большой комнате вынесены кровати, сдвинуты столы.
Свадебный ужин. Букин и Маша (жених и невеста),
Фролов. Из гостей неумеренной непосредственностью
выделяется друг и однокурсник Букина по прозвищу
Гомыра. Прочих, сидящих за столом, удобно назвать
так: Комсорг, Веселый, Серьезный, Красавица.
Разгар веселья.

Комсорг. Товарищи! Внимание, товарищи...
Гомыра (перебивает). Прошу слова! (Поднимается.) Тихо!..
Хочу сказать пару слов...
Букин (поощрительно). Давай, Боря, скажи. Вырази.

##007

Гомыра. Сейчас, Вася, сейчас... Значит так... Сегодня здесь
в виде жениха и влюбленного человека сидит мой друг
и геолог Вася Букин. Что я хочу сказать?.. Вася
такой парень, что уж если он чего надумал, то идет
прямым путем, честно и откровенно. Без козьей морды.
На козью морду он не способен... И между прочим,
зря тут некоторые ухмыляются. С Васей я бывал во
всевозможных маршрутах, кто-кто, а я знаю, какой Вася
парень. По кустам он никогда не прятался, друзей в
беде не бросал...

Вампилов Александр Валентинович   
«Прощание в июне»





© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Михаил Пригодин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.bernsrobert.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.